Links zu weiteren Portalen

English

Seiteninterne Suche

FAU aktuell

SWING CAMPUS – Neues Erasmus+ Projekt genehmigt!

Wir freuen uns bekannt zu geben, dass das Projekt SWING CAMPUS offiziell genehmigt wurde und am 01. Dezember 2024 starten wird! Dieses wichtige Projekt, das auf den Vorgängerprojekten SWING und SWING 2.0 aufbaut, setzt sich durch universitäre Lehrerbildung für Inklusion und den Abbau von Kommunikationsbarrieren an Schulen ein.

Durch die Entwicklung und Integration eines mehrsprachigen gebärdensprachlichen Grundwortschatzes (LIS, LSE, DGS, ÖGS, IS1) in die universitäre Lehrerausbildung wird die Chancengleichheit für Schülerinnen und Schüler mit Hörbehinderungen proaktiv gefördert. Zu den Zielen des Projekts gehören die Sensibilisierung zukünftiger Lehrerinnen und Lehrer für die Bedürfnisse dieser Schülerinnen und Schüler sowie die Vermittlung von gebärdensprachlichem Grundwissen im Klassenzimmer.

Im Rahmen von SWING CAMPUS werden zunächst die 500 wichtigsten Wörter aus dem allgemeinen schulischen und fachspezifischen Wortschatz ausgewählt, um sie in Gebärdensprache zu übersetzen. Außerdem wird unsere SWING-Plattform für Online-Videowörterbücher weiterentwickelt, um sowohl den neuen Gebärdensprachwortschatz als auch mehrere Lautsprachen zur Förderung der Kommunikation bereitzustellen. Interaktive Lernwerkzeuge werden das Üben der Gebärden unterstützen, während ein umfassendes Handbuch Anleitungen zur Nutzung dieser Lernwerkzeuge bieten wird.

Das Projekt wird vom Institut für Lern-Innovation (ILI) koordiniert, mit Partnern wie CETEM aus Spanien, CEIPES aus Italien, dem Zentrum für Gebärdensprache und Hörbehindertenkommunikation der Alpen-Adria-Universität Klagenfurt und der European Union of the Deaf aus Belgien.

Wir freuen uns auf produktive 30 Projektmonate! Bleiben Sie dran für weitere Updates und Informationen zur spannenden Entwicklung des SWING CAMPUS Projekts und besuchen Sie unsere Projektwebsite.

Von der Europäischen Union finanziert. Die geäußerten Ansichten und Meinungen entsprechen jedoch ausschließlich denen des Autors bzw. der Autoren und spiegeln nicht zwingend die der Europäischen Union oder [Name der Bewilligungsbehörde] wider. Weder die Europäische Union noch die Bewilligungsbehörde können dafür verantwortlich gemacht werden.


  1. LIS: Lingua dei Segni Italiana (Italienische Gebärdensprache)
    LSE: Lengua de Signos Española (Spanische Gebärdensprache)
    DGS: Deutsche Gebärdensprache (Deutschland)
    ÖGS: Österreichische Gebärdensprache (Österreich)
    IS: International Sign (Internationale Gebärdensprache) ↩︎

Zurück zur Startseite